Französisch

Attendu que,

Dans le cadre de la réalisation des Travaux de la Tangentielle Légère ND, dont le Dema Bard est co-adjudicataire

il a été convenu et arrête ce qui suit:

Mein Versuch:

"Attendu qu" = ???

Im Rahmen der Realisierung der Arbeit von Tangential Licht ND, dessen ..... ??? Vertragspartner ist wurde vereinbart wie folgt:



Vielen Dank schon mal im Voraus!
Elmas

zur Forumseite
Hallo elmas!

Attendu que = Angesichts (der Tatsache, dass); Da …
Beispiel: Attendu que l'éducation est la base de … = Da die Bildung die Grundlage ist für ...

Die "Tangentielle Légère Nord" ist eine frz. Eisenbahnlinie für den Güterverkehr.
"adjudicataire" kann kontextabhängig verschiedene Bedeutungen haben; hier würde ich auf "Auftragnehmer" tippen.

Somit:
Im Rahmen der Bautätigkeiten für das Projekt Tangentielle Légère ND, bei dem (die Firma) Dema Bard einer der (beiden) Auftragnehmer ist, wurde das Folgende vereinbart und festgehalten: ....

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Hallo Tamy,

für beides danke ich dir vielmals für deine Hilfestellung.

Grüße nach D
Elmas

zur Forumseite