Das ist die Antwort auf Beitrag 21818917

Griechisch

Danke für deine Antwort Tamy!

Es gibt ein englisches Pendant dazu, dass so übersetzt wurde:
Do not condescend to ask: "Shall we conquer? Shall we be conquered?" Fight on!
Meiner Meinung nach verfehlt die englische Variante mit conquer (erobern) die Bedeutung der Aussage Kazantzakis. Außer man setzt Eroberung mit siegen gleich.

Liebe Grüße Harry


zur Forumseite
Re:

Es ist vielleicht dieser fatale Hang zum Imperialismus, der in der englisch-amerikanischen Version zum Ausdruck kommt! (:-)

zur Forumseite