Danke für deine Antwort Tamy!
Es gibt ein englisches Pendant dazu, dass so übersetzt wurde:
Do not condescend to ask: "Shall we conquer? Shall we be conquered?" Fight on!
Meiner Meinung nach verfehlt die englische Variante mit conquer (erobern) die Bedeutung der Aussage Kazantzakis. Außer man setzt Eroberung mit siegen gleich.
Liebe Grüße Harry
