Hallo Forumsmitglieder!
Ich bin neu hier da ich ein kleines Problem habe und hoffe, dass ihr mir dabei helfen könnt.
Es geht um die Übersetzung von zwei Wörtern, wobei mir weder Wörterbücher noch google weiterhelfen können.
Ein bisschen Hintergrund dazu:
Ich habe mich mit einer Bekannten (Bosnierin) per Chatprogramm unterhalten. Es schien ihr nicht besonders gut zu gehen, irgendwas schien sie zu bedrücken. Auf meine Frage, was "los sei", bekam ich nur den Entwurf für ein Tattoo geschickt: Ein Schmetterling mit nur einem Flügel. Auf dem Flügel steht etwas geschrieben. Die Buchstaben sind zwar Latein aber schwer zu lesen, da mit Verzierungen versehen.
Soweit ich es entziffern konnte, steht da "Flato liubav".
Besonders mit dem ersten Wort ("Flato") bin ich mir nicht sicher…
Beim ersten Wort ist der erste Buchstabe sehr undeutlich und könnte auch ein E oder ein t sein. Der zweite statt eines l auch ein e. Und der letzte könnte auch ein a anstelle eines o sein. Zu "Flato" finde ich mal nichts, mal "Wohnung" und mal "flach". Sinn ergibt das für mich keinen, jedenfalls nicht mit dem zweiten Wort.
Das zweite Wort ("liubav") war deutlicher zu lesen. Ich nehme an, dass "ljubav" gemeint ist, was wohl "Liebe" bedeutet.
Da ich kein bosnisch spreche, kann ich nicht raten, was das bedeuten soll, so wie ich das in meiner Muttersprache könnte. So ist leider auch die Arbeit mit dem Wörterbuch aussichtslos. Ich hoffe daher, dass hier jemand angemeldet ist, dessen bosnisch so gut ist, dass er/ sie mit diesen Angaben herausfinden kann, was das heißen könnte und es mir dann übersetzen kann.
Ich hoffe wirklich sehr, dass ihr mir helfen könnt.
Schon jetzt tausend Dank!
Gruß
SierraKilo
