Griechisch

Hallo und liebe Grüße an das Forum,

ich benötige Eure fachmännische Hilfe und hoffe sie hier zu finden.

Es geht um folgenden Satz:

Στην αρχή ήταν ο Λόγος, και ο Λόγος ήταν προς το Θεό, και Θεός ήταν ο Λόγος.

Ist es Euch möglich, mir die die einzelnen Wörter im griechischen Satz grammatisch zuzuordnen? Also, Subjekt, Prädikat, Objekt, Artikel etc. ??

Auf deutsch wird der Satz unter anderem auch so wiedergegeben:

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war !!ein!! Gott.

Ich möchte also folgende Aussage auf Richtigkeit prüfen:

" ...In diesem Vers kommen zwei Formen des griechischen Nomens theós (Gott) vor. Dem ersten geht ton voraus, eine deklinierte Form des griechischen bestimmten Artikels, und hier bezieht sich theón auf den allmächtigen Gott. Bei dem zweiten Nomen theós fehlt allerdings der bestimmte Artikel.
Das Johannesevangelium wurde in Koine, der griechischen Gemeinsprache, geschrieben, in der es spezielle Regeln zum Gebrauch des Artikels gab. Steht ein Artikel sowohl vor dem Subjekt als auch vor dem Prädikatsnomen, dann „sind beide bestimmt, sie sind als identisch, als ein und dasselbe zu behandeln und sie sind austauschbar“, so der Gräzist A. T. Robertson. Er verweist auf Matthäus 13:38, wo es heißt: „Das Feld [griechisch: ho agrós] ist die Welt [ho kósmos].“ Die Grammatik hilft zu erkennen, dass das Feld und die Welt identisch sind.
Was aber, wenn dem Subjekt ein bestimmter Artikel vorausgeht, dem Prädikatsnomen jedoch nicht — so wie in Johannes 1:1? „Bei einer solchen Konstruktion sind Subjekt und Prädikatsnomen nicht gleich, entsprechen einander nicht und sind auch sonst in keiner Weise identisch“, betont der Theologe James Allen Hewett..."

"...Im Journal of Biblical Literature wird erklärt, daß Ausdrücke „mit einem artikellosen Prädikat vor dem Verb in erster Linie eine Eigenschaftsbezeichnung darstellen“. Dies deutet gemäß dem Journal darauf hin, daß der lógos mit einem Gott vergleichbar ist. Mit Bezug auf Johannes 1:1 heißt es ferner, daß „die qualitative Aussagekraft des Prädikats so hervorragend ist, daß das Substantiv [theós] nicht als bestimmt aufgefaßt werden kann“.
Daher wird in Johannes 1:1 die Eigenschaft des WORTES hervorgehoben, daß er „göttlich,“ „göttlicher Art“ oder „ein Gott“ war, aber nicht der allmächtige Gott..."


Ich danke Euch schon mal im Voraus für Eure Mühe und hoffe auf ein gutes Feedback :-)

Liebe Grüße,
Nils

zur Forumseite

Hallo, Nils!
Was mich erst einmal wundert, ist, dass dieser Bibelvers hier in Neugriechisch wiedergegeben ist und nicht in Altgriechisch.
Möglicherweise ist die oben angeführte sprachanalytische Argumentation nicht ohne weiteres auf die moderne griechische Fassung übertragbar!

Ciao, Tamy.

P.S. Hier im Forum ist mir allerdings niemand bekannt, der Altgriechisch-Kenner wäre.

zur Forumseite
Hallo Tamy,

Danke für Deine Antwort.
Ich hatte neulich mit einer Griechin gesprochen, sie konnte zwar die Wörter nicht grammatisch zuordnen, aber sie hat den Satz linear übersetzt und dann aber hinzugefügt, dass der Sinn im griechischen nicht wie linear ... und Gott war das Wort, sondern ... und auch ein Gott war das Wort... wiedergegeben wird.
Das Bestätigt ja im Prinzip die obige Aussage. Daher gehe ich davon aus, das die Aussage auf das obige griechisch anwendbar ist.
Ich würde mich über eine direkte grammatische Zuordnung der Wörter freuen, das würde mir ziemlich weiterhelfen.

Vllt. findet sich ja noch jemand, der sich das zutraut :-)

Also,
Danke nochmals,
Gruß,
Inspiron

zur Forumseite

Στην αρχή ήταν ο Λόγος, και ο Λόγος ήταν προς το Θεό, και Θεός ήταν ο Λόγος.

Στην αρχή = in dem Anfang / ήταν = war > Prädikat / ο Λόγος = das Wort > Subjekt
και = und > Konjunktion / ο Λόγος = das Wort > Subjekt / ήταν = war > Prädikat / προς το Θεό = wörtl.: bei dem Gott /
και Θεός = und Gott > Subjekt / ήταν ο Λόγος = war das Wort.

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Super, Danke :-)

Da haben wir ja schon mal ein paar :-) :-)

also:

En
Ἐν
In [the]
In dem (allgemein „im“) = ?

archē
ἀρχῇ
beginning
Anfang = ?

ēn
ἦν
was
war = Prädikat

ho

the
das = ?

Logos
Λόγος ,
Word
Wort = Subjekt

kai
καὶ
and
und = Konjunktion

ho

the
das = ?

Logos
Λόγος
Word
Wort = Subjekt

ēn
ἦν
was
war = Prädikat

pros
πρὸς
with
bei (nicht mit) = ?

ton
τὸν
 - 
dem = ?

Theon
Θεόν,
God
Gott= Subjekt

kai
καὶ
and
und =

Theos
Θεὸς
God
Gott = Subjekt

ēn
ἦν
was
war = ?

ho

the
das = ?

Logos
Λόγος .
Word
Wort = ?

Kannst Du, oder jemand, das noch spezifizieren?

Danke nochmals Tamy.

Gruß
Inspiron

zur Forumseite
Nur zwei Anmerkungen noch:

1) πρoς = bei, neben, in Richtung auf, zu etw. hin - ( und nicht: mit)
2) Theon / Θεόν / God / Gott - das ist (m.E.) der Akkusativ, 'Gott' ist hier somit nicht Subjekt, sondern Objekt.

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Hey Tamy,

warum nur noch 2 Bemerkungen?
Kannst gerne noch mehr bemerken!! Dafür bin ich ja hier, das was bemerkt wird ;-)

Zu 1.
Hm, hatte ich doch geschrieben, oder? "Bei," " nicht mit". Oder verstehe ich da was falsch?

Zu 2.

En
Ἐν
In [the]
In dem (allgemein „im“) = ?

archē
ἀρχῇ
beginning
Anfang = ?

ēn
ἦν
was
war = Prädikat

ho

the
das = ?

Logos
Λόγος '>Λόγος ,
Word
Wort = Subjekt

kai
καὶ
and
und = Konjunktion

ho

the
das = ?

Logos
Λόγος
Word
Wort = Subjekt

ēn
ἦν
was
war = Prädikat

pros
πρὸς
with
bei (nicht mit) = ?

ton
τὸν
-
dem = ?

Theon
Θεόν,
God
Gott= Objekt

kai
καὶ
and
und =

Theos
Θεὸς
God
Gott = Subjekt

ēn
ἦν
was
war = ?

ho

the
das = ?

Logos
Λόγος .
Word
Wort = ?


So besser?
Wenn Du willst und kannst, dann schreibe gerne hinter die Fragezeichen die Richtige Zuordnung! Dann wäre es natürlich perfekt :-)

Danke und Gruß,
Inspiron

PS:
Warum sind hier im Forum eigentlich einige Wörter und Zeichen weiß?

zur Forumseite

2 Bemerkungen deswegen, weil ich jetzt gerade einen Jarmusch-Film anschaue und mich dann noch anderen Dingen zuwende... (:-)

zur Forumseite