Hallo, ich bin total froh, das Forum hier gefunden zu haben! Christian 1 scheint einen sehr guten Job zu machen, Kompliment für dich an dieser Stelle.
Darum möchte ich mein Anliegen auch direkt an dich richten. Mir ist ein Satz meines Freundes sehr wichtig, den er mal gesagt hat. Deshalb möchte ich gern die albanische Übersetzung dazu wissen:
"Warum sollten zwei Menschen, die sich lieben nicht zusammen sein?"
Mein erster, aber wirklich aller erstern Anlauf wäre dieser: "pse nuk munden me janë bashk dy njerëz që duan?" aber bitte nicht drüber lustig machen, ich bin blutige Anfängerin.
Kleine Info noch dazu, er ist Kosovo Albaner, ich weis nicht ob und wie weit es da eventuelle Unterschiede im Ausdruck gibt?
Ich bedanke mich schonmal im Vorraus!
Liebe Grüße,
Sprudl
