Das ist die Antwort auf Beitrag 21815669

Italienisch

vielen dank :-)

hätte da noch etwas zum übersetzen.

vado e nn zo quando torno

und kannst du mir bitte das ins italienische übersetzen

hi,ich hab mir nun die nachricht von dir übersetzen lassen und verstehe dich,melde dich bei mir wenn du in italien angekommen bist und richte deiner familie unbekannterweise schöne grüße von mir aus.und wegen dem geld mach dir kein problem,ist ja nicht viel,und du gibst es mir wenn wir uns sehen...

zur Forumseite
Vado e non so quando torno (so schreibt man es korrekt):
Ich fahre/gehe und weiß nicht, wann ich zurückkomme.

Ehi, ora mi sono fatta tradurre il tuo messaggio e ti capisco. Fatti vivo quando sarai arrivato in Italia e - anche se non ci conosciamo - salutami la tua famiglia. E non preoccuparti per i soldi, non sono tanti e me li darai quando ci rivedremo...

Und noch eine kleine Bitte an dich, tanja0509... falls du noch mal Übersetzungswünsche hast:
Wir sind ja ein Sprachforum und deshalb ist uns Rechtschreibung wichtig - dazu gehört im Deutschen auch Groß- und Kleinschreibung. Weil hier auch mal Menschen mitlesen, die Deutsch lernen, wäre es schön, wenn du beim nächsten Mal versuchst, daran zu denken.

zur Forumseite
me ne vado e non so quando tornerò

zur Forumseite
Re:

Oh! Gut das Wollemaus das richtig gestellt hat!!
Und ein 'sorry!' von meiner Seite - ist ja schließlich keine Kleinigkeit! (:-)

zur Forumseite