Das ist die Antwort auf Beitrag 21815616

Schwedisch Übersetzungsforum

Vielleicht kann ich ja einfach "Ekonom räv" verwenden. Das der Fuchs schlau ist ist glaube ich überall bekannt.
Ist dieser Ausdruck gebräuchlich? Oder ist es was völlig anderes?

zur Forumseite
Das müsste auf jeden Fall in einem Wort geschrieben werden. Und dann klingt ekonomiräv besser in meinen (norwegischen) Ohren.

zur Forumseite
Ich würde von der Verwendung im Schwedischen Abstand nehmen. Versuch lieber, "Sparfuchs" durch ein anderen Wort zu ersetzen, z.B. der Sparsame = den sparsamme

zur Forumseite
Ha, jetzt hab ich´s! :-)
Fyndaren = der Schnäppchenjäger. Das passt doch wohl anstelle von Sparfuchs, oder?

zur Forumseite