Das ist die Antwort auf Beitrag 21815411

Türkisch Lernforum

Hallo :)
"Yerim" , bedeutet, das es nicht , jetzt tut. Also " essen" kommt von " yemek". Yerim, könnte man so erklären ,zb. " ich esse es, wenn du mir schenkst.. Oder... Ich esse es wenn mir gibst... Oder.. Ich esse es, wenn es vor mir hingestellt wird " . Also , es ist noch "unbestimmt" , ob es dazu kommt. Es sagt nicht " ich werde tun", es sagt nicht " ich könnte tun" . Es könnte wie " Vorwarnung " verstanden werden. Gut gemeinte, liebevolle Warnung. :) Türkische Ausdrücke wird wohl eine " ohne türkische Blut " nie richtig verstehen und " erfühlen" können. ;)
LG Sevi
    
zur Forumseite
(at) mama : für was soll das gut sein? An deinem Namen " mama" sehe ich auch nicht, deine Muttersprache. ;) Das mit " Muttersprache " ist auch nicht immer aussagekräftig für gute Kenntnis der Sprache... Ich bin geborene Türkin, bin mit 11 Jahren nach Deuschland gekommen. Jetzt nach 40 Jahren, verstehe ich alles in deutsche Sprache, aber in türkisch, kann ich nur das, was ich als Kind gelernt habe. Also so gesehen, ist meine Muttersprache Deutsch, weil ich das besser kann als türkisch...

zur Forumseite
1. An meinem Namen steht seit meinem Eintritt bei pauker 2006 DE als Muttersprache.
2. Für die User, die hier Übersetzungen möchten, ist es insofern hilfreich, weil auch die lernenden User hier im Forum für User übersetzen und ein Muttersprachler notfalls noch korrigieren kann.

zur Forumseite