Das ist die Antwort auf Beitrag 21815224

Italienisch

Ciao Rondine,
hmm, ich glaube eher, dass das ein feststehender Begriff ist.

Gib mal domande da porti in die Suchmaschine ein - da kommen dann Seiten mit:

"domande da porti prima di scegliere un corso sub"
oder
"7 Importanti Domande da Porti Prima della Fine dell'Anno "
oder
"20 Domande da porti prima di metterti a dieta"


und würde die Verschmelzung von porre + ti nicht porrti heißen?

zur Forumseite
Ich hätte dir noch weitere Fragen zu stellen.
richtig: porre + ti

cs
  
zur Forumseite
Nein, nein; die Verschmelzung heißt schon "porti." :)

"Werden unbetonte Objektformen an Infinitive auf -rre wie porre, condurre, tradurre angehängt, so wird der Infinitiv um -re gekürzt.
Non riesco a tradurlo." (Klett: Grammatica italiana per tutti)

Ich sehe da keinen feststehenden Begriff; den letzten Satz würde ich z.B. so übersetzen:

20 Fragen, die du dir stellen solltest/musst, bevor du dich auf Diät setzt.

zur Forumseite
Okay, danke ihr zwei!
Ja, leuchtet ein.
Das wusste ich nicht mehr, dass das 2.r wegfällt.
graaaazie milllllle

zur Forumseite