Rabia, gestern warst du noch -O-Ton ein deutscher Erbsenzähler....und heute plötzlich sollen die deutschen Texte so übersetzt werden, wie sie auf türkisch reinkommen. Du widersprichst dich da.
Nein Betty, ich bleibe mir treu - ich hätte ja gerne auch die türkischen Texte mit Satzzeichen - ich fordere nicht das generell drauf verzichtet werden soll - aber wir drehen uns im Kreis ...
Ich habe schon länger überlegt anders weiter zu lernen - um wirklich weiter zu kommen - deshalb geh ich jetzt auch nicht weiter drauf ein, sondern suche mir das Passende ...