Russisch

Hallo,
ich habe mal wieder etwas Ukrainisches, anlässlich der schockierenden Ereignisse auf dem Maidan. Da das Ukranisisch-Forum ja tot ist und mir hier schon mal geholfen wurde, probiere ich es nochmal.
Besten Dank für Hilfe

Мій друг з Німеччини постійно пише мені про події в Києві, щиро шокований абсурдністю дій влади, запитує чим може допомогти.
Мої знайомі зі Жмеринки пишаються членством в ПР, кажуть що на Майдані фашисти-націоналісти (хоча на моє прохання пояснити значення цих слів сміючись відморозились), впевнені в правильності дій Гаранта, ну і на завершення запевнили мене, що "кто не с нами, тот под нами".

Що робити тобі, Макс, щоб допомогти? Молитися.

Не знаю, це випробування для нас чи кара, але кожного разу, коли мені кажуть, що це все немає сенсу, я ще більше впевнююсь, що зробила правильний вибір стати на шлях віри в краще майбутнє!!!

zur Forumseite
Im Ukrainischen bin ich auch nicht sooo gut. Da die Sprache ziemlich ähnlich dem Russisch ist, versuche ich es. Hundertprozentige Übersetzung wird es aber nicht sein, eher allgemeiner Sinn der Mitteilung.
Mein Freund aus Deutschland schreibt mir ständig über Ereignisse in Kiev, über schockierenden Absurditäten der Machthaber.
Meine Bekannten aus Zhmerinka geben mit ihrer Mitgliedschaft in PR an, sagen, dass auf Maidan Faschistische Nationalisten Ton geben.(Auf meine Bitte, diese Aussage zu erklären, haben sie nur gelacht) und zum Schluss haben sie gesagt - wer nicht mit uns ist, der ist unter uns.
Was kannst du machen, Max, um zu helfen? Beten.
Ich weiß nicht, womit wir diese Gottesstrafe verdient habe, aber jedes Mal, wenn man mir sagt, dass das Ganze keine Bedeutung hat, bin ich immer sicherer, dass ich die richtige Seite gewählt habe!!!

zur Forumseite
vielen vielen dank!

zur Forumseite