Ich habe von der Mutter eines Kumpels etwas geschickt bekommen und würde ihr gerne antworten.
Ihr Text: Neked is nagyon köszönök mindent amit a nagy fiamnak adtál!!!!! Sok-sok puszi innen a távolból!! Talán majd egyszer élőben is megköszönhetem!!!
Wurde mir dann so übersetzt:
Ich danke, was für meinem großen Sohn gegeben hast. Viele Küsschen von Weiten. Vielleich werden wir auch persönlich treffen. Ich weiß nicht inwiefern das stimmt.
Falls es so stimmt würde ich das antworten wollen:
Liebe Mama von Peter .Vielen Dank für die lieben Worte. Ich habe mich sehr darüber gefreut. Peter war auch immer für mich da und deswegen war es für mich selbstverständlich, das Gleiche für ihn zutun. Dafür sind Freunde da. Würde mich auch freuen wenn man sich irgendwann persönlich kennenlernt. Liebe Grüße aus der Ferne, Alina
Die Überstzung stimmt schon grob genommen. Der letzte Satz des Textes wäre so präziser: "Vielleicht werde ich mich einmal persönlich bedanken können!"
Übersetzung für Deine Antwort:
"Péter kedves mamájának! Köszönöm a kedves szavakat! Örömet okozott velük! Én is mindig számíthattam Péterre, ezért számomra magától értetődő volt, hogy ő is számíthat rám. Ezért vannak a barátok. Én is örülnék egy személyes találkozónak. Szeretettel üdvözlöm a távolból, Alina."
"Ich würde sie gerne beim Vornamen nennen, aber ich bin mir nicht sicher, welches der Vorname ist." -> Ich sehe hier im Text keine Namen, aber wenn Du sie angibst, kann ich Dir weiterhelfen.
"Ich hoffe es geht euch gut" => "Remélem jól vagytok."
Sorry das ich schon wieder nerven muss. ;)
Ich habe eine Antwort bekommen und bräuchte wieder eine Übersetzung.
Kedves Katja! Nagyon kedves vagy, hogy írtál nekem! Borzasztóan örültem neki! Ki segített lefordítani a levelemet? Péter? Nagyon szeretnék veled én is találkozni! Remélem egyszer össze fog jönni! Szeretném, ha nem magáznál, hanem tegeződnénk!!! Én is üdvözöllek és ölellek innen a távolból!!!! Puszi
„Sorry das ich schon wieder nerven muss. ;)
Ich habe eine Antwort bekommen und bräuchte wieder eine Übersetzung.“
Kein Problem. Viele denken nicht daran, aber das ist das logische Nachspiel...
„Liebe Katja! Es war sehr nett, dass Du mir geschrieben hast. Ich habe mich darüber wahnsinnig gefreut. Wer hat Dir geholfen, meine Nachricht zu übersetzen? Peter? Ich möchte Dich auch sehr gerne kennenlernen. Ich hoffe, es kommt einmal dazu. Ich möchte, dass Du mich duzt! Ich grüße und umarme Dich aus der Ferne. Bussi“
Bitte das nächste Mal einen neuen Beitrag eröffnen.