Italienisch

Die Kinder fangen sich immer etwas vom Kindergarten ein. Das nervt mich!

I figli sempre (si) accalappano qualcosa di all`asilo. Questo è scocciante! Mi è scocciare !

zur Forumseite
All'asilo i bambini si beccano sempre di tutto. Questa è una cosa che mi da fastidio!

zur Forumseite
Danke, wollemaus! Was habe ich denn wieder für einen Mist geschrieben? Komplett falsch, oder? lg

zur Forumseite
Wenn du nicht sicher bist, ob man etwas in einer bestimmten Bedeutung sagen kann, kannst du den Googletest machen. In Anführungszeichen gesetzt "accalappiarsi una malattia" = keine Einträge; "beccarsi una malattia" schon mehr Einträge.

zur Forumseite