Das ist die Antwort auf Beitrag 21812750

Hier ist die Teestube

Auflösung aber nur auf türkisch :-)

Erkekler

1- Bekar sayılırım.
Tercümesi: Bir sevgilim var ama senin için onu bırakabilirim de bırakmayabilirim de!
2- Ciddi bir ilişkiye hazır değilim!
Tercümesi: Seninle çıkmak istemiyorum mümkünse sadece yatmak istiyorum. Yatmayacaksak da hiç flört etmeyelim.
3- O kadar iyi bir arkadaşsın ki...
Tercümesi: Bana aşık olduğunu biliyorum ama seninle çıkmak istemiyorum/senden hoşlanmıyorum.
4- Önceki ilişkin ne kadar sürdü?
Tercümesi: Kısa ilişkilerin insanı mısın uzun ilişkilerin mi? Lütfen kısa olsun!
5-Oyunlardan hiç hoşlanmam!
Tercümesi: Benimle oynama oyunların kralını oynarım!
6-Araşırız...
Tercümesi: Seni aramayacağım. Muhtemelen sen beni ararsan da bir bahane uyduracağım. “Seni ararım” deyip ihale bende kalsın istemedim.
7- Eski sevgilim delinin tekidir!
Tercümesi: Eski sevgilimi delirttim.
8- Annemler dün seni sordu...
Tercümesi: İlişkimiz ciddi. Aileme seni anlatıyorum. Her an seni onlarla tanıştırabilirim.
9- O adamla samimi misin?
Tercümesi: Onunla yattın mı? Sana yazıyor mu? Samimi olmasan iyi edersin!
10- Annem seni daha hiç tanımıyor ondan öyle davrandı!
Tercümesi: Annem seni pek sevmiyor...
11- Şu kızı tanıdığım birine benzettim.
Tercümesi: Kimseye benzettiğimden değil, bildiğin kızı kesiyordum ama kızmanı istemem.
12- Uzun hikaye, boş ver.
Tercümesi: Anlatmak istemiyorum. Anlatırsam kesin bana kıl olursun, arıza çıkarırsın o yüzden konuyu kapatalım.
13- Çok seksi olmuşsun
Tercümesi: Sevişebilir miyiz?
14- Ne istediğimi bilmiyorum...
Tercümesi: Seni istemiyorum!
15- Biraz zamana/yalnız kalmaya ihtiyacım var.
Tercümesi: Artık başkalarıyla yatmak istiyorum. Senden de muhtemelen ayrılmak istiyorum!
16- Sanırım haklısın...
Tercümesi: Kesinlikle haklı değilsin ama tartışmaktan yoruldum!
17- Öyle demek istemedim!
Tercümesi: Kesinlikle öyle demek istedim ama sen tekrar edince kulağa çok hayvanca geldi
18- Bunu daha sonra konuşabilir miyiz?
Tercümesi: Bunu asla konuşmak istemiyorum.
19- Sorun sen değilsin!
Tercümesi: Sorun kesinlikle sensin!
20- Sadece erkekler olacak, sıkılırsın
Tercümesi: Gelmeni istemiyorum, gelirsen muhtemelen gitmeyeceğim.


Kadınlar
1- Bu parayı buna harcamaya değmez, boş ver aşkım.
Tercümesi: Bana bunu al! Bana bunu alacak kadar değer verdiğini göster!
2- Hesabı paylaşalım ya da ben ödeyeyim hep sen ödüyorsun.
Tercümesi: Tabii ki hesabı ödemek istemiyorum sadece “Hesabı hep ben ödüyorum” demeyesin diye teklif ediyorum.
3- Özür dilemeni istemiyorum!
Tercümesi: Hemen özür dile!
4- Nasıl olmuşum?
Tercümesi: Bana iltifat et!
5- Dışarı mı çıksak?
Tercümesi: Dışarı çıkalım!
6- Kızgın değilim!
Tercümesi: Kızgınım, daha da önemlisi kırgınım!
7- Önemli değil...
Tercümesi: Önemli olduğunu nasıl bilmezsin!
8- Aslında arkadaşlarını seviyorum ama…
Tercümesi: Arkadaşlarını hiç sevmiyorum!
9- Arkadaşlığımız hiç bozulmasın!
Tercümesi: Seninle ilgilenmiyorum, hep arkadaşım olarak kalacaksın!
10- Bu filme gerçekten gitmek istiyor musun?
Tercümesi: Bu filme gitmek istemiyorum! Benim gitmek istediğim filme gidelim!
11- Seni abim gibi yakın görüyorum!
Tercümesi: Senden hoşlanmıyorum, hiçbir zaman da hoşlanmayacağım.
12- İhtiyacımız var.
Tercümesi: İstiyorum!
13- Bir şey yok!
Tercümesi: Kesinlikle bir şey var!
14- Sen bilirsin, nasıl istersen.
Tercümesi: Sakın yapayım deme! Kendi isteğinle yapmaktan vazgeç!
15- İstediğini yap!
Tercümesi: İstediğimi yap, kendi istediğini yaparsan burnundan getiririm!
16- Sen benden daha iyi bilirsin...
Tercümesi: Ben daha iyi bilirim ama haklı olduğumu anlaman için böyle diyorum.
17- Konuşmamız lazım!
Tercümesi: Şikayet etmem lazım!
18- Çok mu yorgunsun?
Tercümesi: Ne kadar yorgun olduğun umurumda değil hadi benim istediğimi yapalım.
19- Bana fantezilerini anlat!
Tercümesi: Bana benimle ilgili fantezilerini anlat Adriana Lima’yı değil!
20- Çok hastayım
Tercümesi: İlgi istiyorum, sevişmek istemiyorum, beni bırakıp arkadaşlarınla buluşmanı hiç istemiyorum!

  
zur Forumseite
Ganz lieben Dank, liebe iklim :o) - das ist sogar gut, dass es auf türkisch ist - sobald am Wochenende etwas mehr Zeit ist, werde ich es zusammen mit aşkım angucken -dann lernen wir beide ...
Ich wünsche dir einen schönen Tag :o) ...
Selamlar, Rabia

zur Forumseite