Hallo Solros, vielen Dank für die Antwort. Ich wollte eigentlich vermeiden, zuviele deutsche und englische Begriffe in den CV aufzunehmen. All meine Kurse und Ausbildungen sind (airline-typisch) mit englischen Fachbegriffen behaftet, und drei Sprachen in einem CV finde ich etwas heftig und unprofessionell. Ich habe jetzt mit Hilfe meines Wörterbuchs die Ausbildung mit "handelsutbildning till ekonom" umschrieben. Ich hoffe, das trifft es so einigermaßen.
Da mein CV nun eh schon 2 Seiten umfasst, nachdem ich radikal gekürzt habe, fände ich es nciht gut, auch noch zuviele zusätzliche Erläuterungen reinzubringen. Ich weiß, dass der schwedische CV umfassender ist, aber es soll ja auch nicht erschlagen....aber eine kleine Zusammenfassung meiner wichtigsten Projekte und Erfolge habe ich eingebracht!!!
