Italienisch

di nuovo io :-)
Hör auf in diesem Tonfall mit mir zu sprechen!

Finita parlare in questa cadenza con me!

Dein Verhalten kotzt mich wirklich an!

Il tuo comportamento mi fa vomitare veramente!

Ist das notwendig? È necessario?

Es ist jedes Mal das gleiche/selbe!

Ogni volta/ è sempre la stessa cosa!

zur Forumseite
Re: di nuovo io :-)
Smettila di parlarmi in questo modo / con questo tono!
Il tuo comportamento mi fa proprio schifo! (Das ist natürlich ziemlich heftig. Wenn du mit dem Menschen noch irgendwie im Dialog bleiben möchtest, solltest du es anders sagen.)
Der dritte Satz ist ok, der vierte auch (die Variante mit "sempre" finde ich besser).

zur Forumseite
Danke: Re: di nuovo io :-)
Danke, wollemaus! Der 2te Satz ist aber gar nicht so böse gemeint ( eher so im ersten Zorn)...so als wenn man vor sich "hersumpert" : ".....das kotzt mich echt an...."

zur Forumseite
Re: Danke: Re: di nuovo io :-)

Vorschlag für eine gemilderte Variante des Brechreizes:

Il tuo comportamento mi da sui nervi!

Ciao, Tamy.
  
zur Forumseite
Danke: Re: Danke: Re: di nuovo io :-)
Mir gefällt dein trockener Humor:-)))) Grazie, tamy:-)
  
zur Forumseite