Italienisch

Hallo!

ich habe 2 Jahre Italienisch in der Schule gelernt und mich nun an einem wichtigen Text für ein Tattoo in Form meines Lebensmottos versucht. Ich hoffe ihr könnt mir bei der Berichtigung weiterhelfen. Hier der Text in Italienisch und Deutsch. Gerne freue ich mich auch über eure Meinungen zu dem Text.

DE

Ich kämpfe solange ich atme für das, was ich wirklich will.
Das, was man wirklich will kann man auch erreichen.
Diese Überzeugung lässt mich länger und stärker atmen.

IT

Combatto finché respiro per (questo/ quello?) che voglio veramente.
Che cosa si vuole veramente, é anche possibile di raggiungere.
Questa convinzione mi fa respirare più lungo e più forte.


Vorab schonmal ein herzliches Dankeschön.

Julo



zur Forumseite
Einige Korrekturvorschläge:

Combatterò finché respiro per quello che voglio veramente.
Quando si vuole qualcosa veramente, una soluzione si trova.
Questa convinzione mi fa respirare più a lungo e più forte.

Ich bin aber keine ital. Muttersprachlerin und kann daher nicht für Perfektion garantieren.
C'è un madrelingua italiano qui su Pauker?? Abbiamo bisogno di aiutoooooo ;))



zur Forumseite