Das ist die Antwort auf Beitrag 21811945

Italienisch

Re: über
Da bei der Anfrage aus irgendeinem Grunde seltsame Formatierungsfehler passiert sind (nur in der mobilen Version sieht es normal aus), wiederhole ich die Frage:
Heißt es "Scrivimi un po' di te." oder "Scrivimi un po' SU di te."?

So... und hier meine These dazu:
Grundsätzlich richtig ist, denke ich, beides. Aber wenn du googelst, merkst du schon, dass in der von dir beabsichtigten Verwendung meistens das "su" weggelassen wird. Man sagt "Raccontami di te" und eher nicht "Raccontami qualcosa su di te".
Wenn du sagst "XY ha detto qualcosa su di me", dann ahnt man sogar schon, dass das ev. keine netten Dinge waren. Hier ein Link zu Letzterem:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=448620&langid=3
    
zur Forumseite
Danke: Re: über
Danke, wollemaus.
Irgendwie hatte ich das "su di me" im Kopf, keine Ahnung woher das kommt.

Vielleicht hiervon: Wenn man nur "su di" in die it. Suchmaschine eingibt, kommt sofort dieses hier :
http://youtu.be/0E4PWHTS4BA

:-)

Übrigens funktioniert meine Benachrichtigung nicht. Ich bekomme normalerweise eine e-mail, wenn jemand geantwortet hat. Im Moment geht das nicht.


    
zur Forumseite
Re: Danke: Re: über
Ja... klar, das kenne ich :)
Darin kommt eine Textzeile vor, die gut zu dem passt, was ich oben geschrieben habe:
"Su di noi gli amici dicevano no, vedrai, è tutto sbagliato..."
Und weil oben steht "Raccontami di te": Dazu gibts ja auch einen Song:
http://www.youtube.com/watch?v=CbJEmyDwlCs

zur Forumseite