Italienisch

Wie kann ich korrekt "Gerichtlich beeideter Sachverständiger" übersetzen?.

Mein bescheidener Versuch wäre: "professionista giurata legale ( bzw. del tribunale)

Bin weder bei Google noch bei Leo fündig geworden.

Vorab schon mal ein herzliches DANKE !

zur Forumseite

Hallo!


"Esperto giurato" dürfte der passende Begriff sein.

Beispiel für eine Quelle:
das "eur-lex.europa.eu"

z.B.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=it&lng1=it,de&lng2=da,de,en,es,fr,it,nl,pt,&val=45813:cs

Hier im genannten Link der Artikel 7, Absatz 2.

z.B. eine "vereidigte Übersetzerin" ist "traduttrice giurata".

Ciao, Tamy.
    
zur Forumseite
Noch ein Vorschlag: perito giurato
  
zur Forumseite