tamperelainen ist korrekt, Tamperelainen ist nicht (oder nur im Satzbeginn)!
Ja, ich habe gesehen, daß heute nahezu alle solche Einwohnernamen falsch geschrieben werden, auch Namen der Wochentage und Monate. Diese sind keine Eigennamen und man soll sie mit einem
Kleinbuchstaben schreiben. Der Grund zu dieser Falschheit ist, daß man nur Englisch lernt und glaubt, daß die Regeln dieser Sprache auch im Finnischen Gültigkeit haben. Man kennt nicht mehr die finnische Grammatik und will der englischen Sprache überall nachahmen. Dieser Entwicklung werde ich widerstehen!
Weitere Beispiele:
Turku – turkulainen
Helsinki – helsinkiläinen
Berliini – berliiniläinen
Rooma – roomalainen
Tokio – tokiolainen
Eine Ausnahme konnte ich finden:
Venäjä – venäläinen (nicht ’venäjäläinen’! Die Silbe ’jä’ verschwindet), auf deutsch Rußland – Russe / Russin / russisch
Diese Einwohnernamen können auch als Adjektive verwendet werden, z. B.
tamperelainen mies
roomalainen tapa
venäläinen samovaari
“tamperelainen” ist entweder Substantiv oder Adjektiv. Der Kontext ist entscheidend.
Joonakselle ist ganz richtig!
Ein paar weitere Beispiele:
Markus – Markukselle (aber: Markku – Markulle)
Johannes – Johannekselle