Spanisch

Ich hätte gerne eine Übersetzung für folgendes:

Dejo mi Corazon en tus manos. Pero no lo dejes caer.

Danke im Voraus.

zur Forumseite
Ich gebe mein Herz in deine Hände. Aber lass es nicht fallen.

zur Forumseite
Schön ! :-))

zur Forumseite
Vielen herzlichen Dank :)

zur Forumseite
geben und übergeben.... haben die selbe Bedeutung?

zur Forumseite
Re:
Hallo jf!

In diesem Fall kann man beide Worte alternativ verwenden.

Laut Duden:
übergeben = jemandem etwas zum Aufbewahren geben, anvertrauen.

(übergeben kann aber auch noch andere Bedeutungen haben:
http://www.duden.de/rechtschreibung/uebergeben_aushaendigen_erbrechen)

Ciao, Tamy.
  
zur Forumseite
wollemaus' Übersetzung ist korrekt, jf. Man könnte auch schreiben: Ich übergebe dir mein Herz....dann aber ohne "in deine Hände". Die erste Version klingt deutlich besser.

Zur Übersetzung: geben = dar und übergeben = entregar ...normalerweise. Ausnahmen bestätigen die Regel.

zur Forumseite