Russisch

Базовые знания в построении нагрузочных систем (кеширование, оптимизация)

Diese Anforderung stammt aus einem Stellenangebot für einen Web-Entwickler. Wie kann man das passend übersetzen, gern mit englischen Begriffen, tue mich gerade schwer.

Grundkenntnisse in Building-Stress/Belastungs-Systemen (Caching, Optimierung/Optimization). Der Zwischenteil wird sicher anders übersetzt???

DANKE

zur Forumseite
Diese Programmierer mit ihrem Fach-Chinesisch...
Ich würde sagen - Grundkenntnisse im Aufbau von Stress/Belastungs-Systemen.
Am sonsten sehe ich nichts zu beanstanden.

zur Forumseite
Danke: Re: ... wie könnte man folgenden Satz übersetzen (sinnvoll)
danke, habe mir das auch so zusammengereimt...

zur Forumseite