Italienisch

Das darfst du nicht (nehmen)! Im Sinne von: Das Kind darf etwas nicht (nehmen).

Questa non dovresti prendere.

zur Forumseite
Non devi prenderlo (oder "prenderla", wenn die Sache, um die es geht, eindeutlich weibl. ist).

Wenn du unbedingt mit questo/questa arbeiten möchtest (wäre sinnvoll zum Betonen: "andere Dinge darfst du gern nehmen, aber DIESES nicht!"), musst du bedenken, dass das eine Konstruktion mit vorangestelltem direktem Objekt (questo/questa) ist. Bei solchen Sätzen musst du noch ein Objektpronomen einfügen:
"Questo non LO devi prendere."

Noch ein Beispiel, um die Besonderheit solcher Sätze zu verdeutlichen:
"La prossima settimana vendo la mia macchina."
Aber:
"La mia macchina, LA vendo la prossima settimana."

zur Forumseite
Danke: Re: Kann ich das so sagen...
Grazie, wollemaus:-) Buon fine settimana!

zur Forumseite