Italienisch


- Sie hat eine Interessentin welche die Pension für J im November bezahlen kann und das Pferd dann auch eventuell übernimmt. X würde dann mit einem Transporter nach Italien kommen und J holen. Falls das nicht klappt, werde ich die Pension für den November für J bezahlen. Also bitte J auf alle Fälle noch bei Dir lassen!

- Sie braucht eine Garantie, dass Du frei entscheiden kannst, das J verkauft werden kann. Wie sieht es da aus? Darüber möchte ich eben gerne mit Dir sprechen, sonst springt die Interessentin wieder ab. Auch ich habe einige Interessierte.

- Das Kontingent für das Jahr 2013 für den Transport von Pferden aus Italien in die Schweiz ist erschöpft. Wir müssten mit dem Transport also bis Januar 2014 warten oder viel bezahlen. Du hättest also die Pension bis Ende Dezember 2013 sicher.

- X möchte wissen, ob Du die Hufe von J gemacht hast. Sie macht sich sorgen. Dies nun alle Fragen zu J


Wegen Verona sollte ich Folgendes wissen:

- Muss ich ein Ticket besorgen oder wie sieht dies aus?

- Hast Du nun einen Stand an der Messe oder nicht ... wegen der Werbung?

- Ich komme am Mittwochabend mit dem Zug in Verona an ... wann seit Ihr dort?

Ich hoffe, Z geht es gut!

Sonst müssen wir dann auf Skype ausweichen ... damit können wir gratis von PC zu PC telefonieren.

Ich bin Dir dankbar, wenn Du mir die wichtigsten Fragen beantwortest, damit ich X vor Verona informieren kann!!!

Siehst Du viel zu lang zum Schreiben und Lesen ... ich hoffe, wir hören uns bald!

zur Forumseite
Lei ha trovato una signora interessata che può pagare la pensione di novembre per J e che poi forse anche vorrebbe prendere il cavallo.
In questo caso X verrebbe in Italia a prendere J con un furgone. Se non riusciamo a fare così pagherò io la pensione di novembre di J. Quindi ti prego ti lasciare J ancora con te.
Lei ha bisogno di una garanzia del fatto che tu sei libero di decidere di vendere J. Che cosa ne dici? È possibile? Vorrei parlare con te di queste cose, altrimenti la persona interessata potrebbe cambiare idea. Anch'io ho trovato alcune persone interessate.

zur Forumseite
Danke: Noch ein Stückchen...
Danke ... ich habe es wieder angepasst ... vielen, vielen Dank!

zur Forumseite
Korrektur
- Sie hat eine Interessentin welche die Pension für J im November bezahlen kann und das Pferd dann auch eventuell übernimmt. X würde dann mit einem Transporter nach Italien kommen und J holen. Falls das nicht klappt, werde ich die Pension für den November für J bezahlen. Also bitte J auf alle Fälle noch bei Dir lassen!

- Sie braucht eine Garantie, dass Du frei entscheiden kannst, das J verkauft werden kann. Wie sieht es da aus? Darüber möchte ich eben gerne mit Dir sprechen, sonst springt die Interessentin wieder ab. Auch ich habe einige Interessierte.

zur Forumseite