Latein Forum
Nuss
29.09.2013
Übersetzung
einer
Rede
von
Hannibal
Guten
Tag
,
bin
neu
hier
und
bräuchte
mal
bitte
eure
Hilfe
beim
Übersetzen
.
Gens
Romana
crudelis
ac
superba
est
,
Omina
cupit
,
omnia
rapit
.
Parentibus
nostris
iam
Siciliam
ac
Sardiniam
eripuerunt
Romani
.
Quos
nisi
armis
arcebimus
,
nihil
usquam
nobis
relinquetur
.
Also
die
ersten
zwei
Sätze
Habe
ich
wie
folgt
übersetzt
:
Die
römische
Familie
ist
grausam
und
auch
hochmütig
,
sie
will
alles
, sie
raubt
alles.
Die
Römer
haben
bereits
unseren
Eltern
Sizilien
sowie
Sardinien
entrissen
.
Aber
beim
letzten
Satz
habe
ich
nur
:
Wir
werden
feenhaften
wenn
nicht
mit
den
Waffen
(
weiß
nicht
wie
ich
das
quos
übersetzen
soll
;-/),
Nichts
wird
uns
irgendwo
verlassen
.
Das
hört
sich
ziemlich
blöd
an
,
bitte
um
Hilfe
.
Danke
!
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
Re:
Übersetzung
einer
Rede
von
Hannibal
Das
römische
Volk
ist
grausam
und
(
auch
)
hochmütig
,
es
will
alles
, es
raubt
alles.
...
(
Der
2
.
Satz
ist
richtig
.)
Wenn
wir
diese
(=
relativischer
Satzanschluss
)
nicht
mit
Waffen
abwahren
(
werden
;
Fut
.
I
),
wird
uns
nirgendwo
etwas
(
wörtl
.:
nichts
irgendwo
)
übrig
bleiben
.
-
nisi
=
wenn
nicht
;
außer
:)
zur Forumseite
Nuss
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzung
einer
Rede
von
Hannibal
Danke
zur Forumseite
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Übersetzung
einer
Rede
von
Hannibal
Gern
geschehen
.
:)
zur Forumseite