Tschechisch Übersetzungsforum

zase
Hallo,
kann mir jemand helfen. Wenn ich auf Tschechisch ein Gegensatz zum Ausdruck bringen will, kann ich da auch manchmal zase nemen, so etwa wie im Beispiel Někomu nejde čeština, jinému zase matematika. gibt es hier ein Unterschied zwischen ale und zase. Zase kann ich als adversativ doch nicht immer nehmen? Wer weißt Bescheid?

zur Forumseite