Das ist die Antwort auf Beitrag 21804418

Grammatik

Danke: Re: Hallo an alle!
Wow, Super!! Auf Portugiesisch sagt man..."melhor do que a encomenda", d.h. (fig.) etwas wie: das war besser als ich bestellt habe :-). Oder auch "Mandou bem!!) (Jugendsprache) d.h. "Sehr gut gemacht!
Ich danke dir sehr :-).

Muito obrigado.

José.

zur Forumseite
Jose1, também temos a variante "O soneto saiu/ficou melhor do que a emenda". Infelizmente, estou começando a aprender alemão agora. Vá me desculpando o texto em português.

zur Forumseite
Ou melhor: "A emenda saiu/ficou melhor do que o soneto".

zur Forumseite