Schwedisch Übersetzungsforum

Meine Frau und ich sind diese Woche aus einem wunderbaren Frühlings-Urlaub in Schweden zurückgekommen. Wir haben dank Kenntnisse mehrerer Fremdsprachen auch sehr viel Schwedisch verstanden - mindestens schriftlich ! Bei zwei "Texten" stehen ich im Moment aber vor einem Rätsel. Auch mittels Online-Übersetzungshilfen komme ich nicht auf einen grünen Zweig:
1. Västra göinge domsagas tingshus - stand an einem Gebäude, welches einen mehr oder weniger offiziellen Charakter hatte. västra heisst wohl westlich. Aber der Rest ?
2. Föryngringsavverkning - in einem Wort. Muss etwas mit Waldwirtschaft/Holzschlag zu tun haben.
Wer kann mit helfen?

zur Forumseite
Ein guter Tipp für alte Wörter ist http://runeberg.org/hoppe
hier findest du auf Seite 116 unter http://runeberg.org/hoppe/0116.html das Wort Föryngring= Verjüngung und unter http://runeberg.org/hoppe/0028.html das Wort avverkning

Zu 1:
Göinge ist ein Name, über Google und Wikipedia + Google Translate kommt da folgendes:
Westlichen Göinge Bezirk war ein Stadtteil im Norden der Provinz der ehemaligen Grafschaft Kristianstad, die jetzt stellen Teile Hässleholm, Kristianstad Gemeinde, Gemeinde und Höörs Osby.

domsaga = Gerichtsbezirk
tingshus = Gerichtshaus - sehr interessant!
  
zur Forumseite
Herzlichen Dank für Deine Bemühungen. Das mit dem Gericht ist ja originell. Heute scheint das Gebäude kaum mehr ein Gericht zu sein - machte eher den Eindruck, als ob darin eine Kindertagesstätte (Dagi) untergebracht ist.

zur Forumseite