Hallöle, liebe Leutchen, nachdem ihr euch nun unmissverständlich die Meinung an den Kopf geworfen habt, was haltet ihr davon, dies zu löschen?
Mitleser aus anderen Foren werden sich wieder köstlich über das TR-Forum amüsieren ... wollen wir das?
Grüßle, die mama.
Wenn Du es für gut empfindest, kannst du es gerne machen. Du weißt ja selber worum es mir eigentlich ging. Das es dann so ausartet, hätte ich nicht gedacht........... Die Randbemerkungen im übrigen sind wirklich drollig :-)))))
Guter Vorschlag. Mir wäre es auch lieber wenn es gelöscht wird. Schließlich ist es eine Farce - wie immer. Aber wenn man mich derart angreift, dann lasse ich das nicht unbedingt auf mir sitzen.
Schön,dass ihr mal wieder in" privater " Runde entschieden habt.
Es wäre zumindest fair gewesen,wenn ihr auf die Antwort ALLER Beteiligten gewartet hättet.
Irgendwann muss doch einmal genug sen! Derartige Bloßstellungen sind sowohl für die Betroffenen als auch für das Forum nicht dienlich!
Können wir uns darauf einigen, dass
1. Der Wunsch von "elmas" = Muttersprachler für ihre Ü-Wünsche respektiert wird
2. "Rinchen" wird sich trotz Muttersprachler an ihrer Seite zukünftig bei "elmas" zurückhalten
3. Vermutungen und Ferndiagnosen der Mitleser gehen grundsätzlich in die Hosen
Gut mama,dann fasse ich meinerseits auch nochmal zusammen:
-Rinchen hat ihren Unmut darüber geäussert,dass elmas sich grundsätzlich nur bei ihr genehmen Usern für Übersetzungen bedankt.Dort vermerkt sie noch ein Antwort-Danke.
-Rinchen ist nicht die Erste gewesen,die das thematisiert hat.
-elmas`s Reaktion auf die Kritik war ein völliger Ausraster.
-wir anderen haben jetzt gefälligst zu respektieren,dass elmas nicht Jedem danken will und ausserdem auch zu respektieren,dass elmas sich in diesem öffentlichen Forum aussucht,wer sich an ihren Übersetzungen versucht.(finde ich bemerkenswert,da ja JEDE Übersetzung von einem Muttersprachler korrigiert wird)
-wer sich nicht an diese Regeln hält und trotzdem üben und helfen möchte,muss es in Kauf nehmen,von elmas beschimpft zu werden
-elmas kann dann so richtig "die Sau rauslassen",da hinterher sowieso Alles wieder gelöscht wird
Ich glaube,jetzt habe ich dich richtig verstanden.
NEIN!
Beide haben total überreagiert, jeweils aus ihrer Sichtweise.
1. Elmas hat "rot" gesehen, ja, ein Ausraster, das ist richtig, weil sie nicht realisiert hatte, dass diese Ü ein Muttersprachler gemacht hat.
2. Rinchen war sauer, weil sie wusste, dass die Ü richtig ist, NUR, das ist ja eben die Spezialität = Zitat von elmas: Sie braucht "Gorilla-Türkisch".
3. Ausgerechnet an den Ü-Texten von "elmas" üben zu wollen ist eben genau falsch!
4. Ich persönlich würde derartige Texte auch nicht öffentlich reinstellen, da wäre PN wirklich manchmal besser.
5. Das Bedanken ... bei vielen steht es schon in der Betreffzeile, dies sehe ich persönlich auch nicht soooo eng, das ist nun Haarspalterei.
Ich gehe jetzt mit meiner roten Mainelke zur Demo ... hahahaha. öptüm
"5. Das Bedanken ... bei vielen steht es schon in der Betreffzeile, dies sehe ich persönlich auch nicht soooo eng, das ist nun Haarspalterei."Zitat von dir,mama
Klar,dass du das nicht so eng sehen musst;dich betrifft es ja auch nicht...
....aber Rinchen und mich betraf es und GENAU DARUM ging es.
Ich bin der Meinung,dass ruhig jeder wissen kann,wie elmas mit nachvollziehbarer Kritik umgeht.
B.
Die Haarspalterei betreiben besagte Userin und du bekliyen schon selbst. Mit gerechtfertigter Kritik gehe ich ganz normal um, keine Sorge. Bloß, wenn einer seine Nase ungebeten in meine Angelegenheiten reinsteckt, da hört es sich mit meinem Verständnis auf. Also: betreibt eure Geltungssucht woanders!
JA!
1. Kann nicht realisieren, dass NEBEN der betreffenden Userin ein Muttersprachler sitzt und übersetzt bzw. korrigiert - weil ich mich a) nicht für das Privatleben der User/innen interessiere und daher NICHT wissen kann wer wo mit wem zusammen ist, b) ich nicht über hellseherische Fähigkeiten verfüge und c) nicht damit rechnen kann, dass da evtl ein Muttersprachler daneben gewerkelt haben könnte wenn die Ü mit "oG" versehen wird!
2) Nicht einmal alle Muttersprachler kommen mit dem harten in Ostanatolien gepflogenen Dorfdialekt zu Rande; das hat nichts mir jedweder Bevorzugung zu tun.
3) Auch andere User bitten um Muttersprachler-Unterstützung und ich suche mir auch nicht gerade jene zur "übung" aus.
4) Würden sich Muttersprachler nicht zumeist nach einiger Zeit verflüchtigen und wäre es nicht so, dass es verpönt ist bzw manche es nicht wollen, dass man sie mit derartigen PNs anschreibt, dann wäre es mir auf diese Art auch lieber - allein um solchem Unsinn hintanzuhalten.
Lach, nein, das kannst du nicht wissen, du hast es bei den Antworten von Rinchen nur überlesen.
Genau so wenig wie wir nicht wissen können, was sich in deinem Leben abspielt, deswegen rede ich immer wieder von Zurückhaltung!
Ja, wie vielleicht schon bemerkt wurde, haben wir derzeit nur noch wenige Muttersprachler an Bord.
Und ja, auch richtig, dass "Lavache" PN-Übersetzungen abgelehnt hat. Seine Begründung war damals, die User sollen daran lernen. Dies möchte ich aber speziell für deine Ü-Wünsche total ausschließen.
Ich kann nur hoffen, dass wir jetzt trotz der verständlichen Emotionen wieder einträchtig miteinander umgehen werden.
Weisst du mama;anderswo werden User,die derart austicken,verwarnt aber hier kommt vom Mod.lediglich der Vorschlag,doch in Zukunft auf die Befindlichkeiten des Stänkeres Rücksicht zu nehmen.
Das finde ich seltsam.
Ick bin keene Politesse, sondern wollte lediglich schlichten.
Die ursächliche Auseinandersetzung fand zwischen "Rinchen" + "elmas" statt. Diese beiden müssen eine Einigung finden und die Hörner einziehen, weiter gar nichts.
Was heißt denn in diesem konkreten Fall Befindlichkeiten. Beide waren verärgert und sollen dies bitteschön unter sich klären.
(at) belekiyen: Du scheinst wirklich sehr sehr sehr viel Zeit zu haben und einen gewaltigen Geltungsdrang noch dazu, ansonsten würdest du dich nicht ständig überall einmischen! Nicht ICH stänkere Gnädigste, sondern du gibst deinen Senf dazu, ohne überhaupt direkt betroffen zu sein. Das ist BEFREMDLICH und RESPEKTLOS; würde ich auf deiner Schiene "fahren", würde ich jetzt noch etwas hinzufügen - aber auf dieses tiefe Niveau auf welchem du angesiedelt bist will ich mich nicht begeben.
Sorry, ich finde es sehr befremdlich warum hier gelöscht wird. Die Teestube wurde doch mal eröffnet für Diskussionen und da geht es halt auch mal heftig zu.
Förderliche und konstruktive Diskussionen, ja, aber bitteschön keine Beleidigungen und Beschimpfungen wie in den vorangegangenen Texten und Randbemerkungen (Balken), die deswegen gelöscht wurden.
Wer zu viel Zeit hat, bei Übersetzungswünschen einer einzelnen Person irgendwelche Interpretationen hineinlesen zu müssen, der möge sich im Übersetzungsforum sinnvoll betätigen! Wie ihr wisst, haben wir momentan wenige Übersetzer an Bord.