Dün birbirimizi tamamen yanlış anladık.Bu da Türkçe'i hiç bilmememden ve İngilizce'min de maalesef ondan iyi olmamasından kaynaklanıyor.Bazen sana bir şey açıklamak istiyorum ama İngilizce'min kötü olmasından dolayı her şeyi yanlış anlıyorsun.
Mesela hala otel bulamama problemim: otel ve uçağı ayrı ayrı ayırtmam gerekiyor.Ve zaman olarak uyumlu olması gerekiyor.Zaten her gün kampanyalara bakıyorum.Ama henüz her şey çok pahalı.Sonra bir de Kıbrıs'ta çok otel olmaması sorunu var.Sen bir de şehir merkezinde olması gerekir diyorsun.Bu da işimi kolaylaştırmıyor.
Şehir merkezindeki oteller dışında kalanlara göre daha pahalı.Sırf bulması kolay değil diyorum diye hemen gelmeyeceksin diye suçluyorsun beni:-( Yani sen de işimi kolaylaştırmıyorsun.
Ayrıca Almanya'dan şehir içinde otel ayırtmak daha zor.Fazla seçenek yok.Veya doğru internet sayfasını bulamadım hala.Ama ben aramaya devam edip sana haber vereceğim.
Lütfen 01 Temmuz'da gelemezsem kızma.Belki daha geç zamana bulurum.Söylemeye bile çekiniyorum çünkü hemen gelmeyeceksin demenden korkuyorum.
Diğer konuya gelince: Resepsiyondaki arkadaşın Almanca biliyor dedim.Belki çeviri de o yardımcı olabilirdi.Ama sen hemen onunla görüştüğümü düşündün.Ben onu tanımıyorum ki.Yani kıskanmana gerek yok.Senden başka erkek yok hayatımda.Umarım hakkımda kötü düşünmüyorsundur.