Das ist die Antwort auf Beitrag 2180146

Kroatisch

Hi,
das ist ein seehr, seeehr schönes und altes Lied von Bijelo Dugme... leider ist die Übersetzung nicht ganz so easy - werde Dir somit sinngemäss übersetzen...

"Der Frühling lässt sich auf meiner Schulter nieder
der "djurdjevak" grünt (blüht) (ist ne Pflanze denke ich)
allen ausser mir
Freunde sind weg nur ich bin geblieben
Der Morgenstern ist verschwunden
(welcher) mein Weggefährte (war)
Oh meine liebste wem
duftet es jetzt nach "djurdjevak"
mir nie wieder
Der Morgen graut, der Morgen graut
(es ist Zeit) das ich zu Gott bete
der Morgen graut, der morgen graut
ohh es ist "djurdjevdan" (soweit ich weiss ein Feiertag in Serbien)
und ich bin nicht mit der, die ich liebe.
Ihr Name soll erwähnt werden
jeden zweiten tag
jeden zweiten tag,
ausser am "djurdjevdan" (wieder dieser Feiertag, aber keine Ahnung, welcher das ist)
---
LG
Inès
wusste gar nicht, dass sich Joksimovic solch eines alten klassikers bedient hat... :-))

zur Forumseite
hi Ines!
Ja vielen Dank das ging ja fix!
ja ich wusste dass das Lied von Bijelo Dugme ist...das singen die Serben ja immer und überall..sie sagen immer "Du erkennst einen Serben daran, dass er Djurdjevdan singt" haha
Zeljko hat hier letzte Woche ein Konzert gegeben...war der HAMMER!Und er hat auch Djrudjevdan gesungen, natürlich die ganze Halle mit ihm ;-)
ich hatte gehofft, dass er es auch aufgenommen hat, seine Version gefällt mir nämlich viel besser als das Original...aber anscheinend singt er das nur life..hatte mir aber schon gedacht, dass er das wieder bringt weil er das auch auf ner Dvd singt wo ein Lifekonzert von ihm drauf ist....
achja, Du hast Recht, Djurdjevdan ist ein serbischer Feiertag - der Sangt Georgs Tag ;-)
vielen Dank nochmal!!! und liebe Grüße!

zur Forumseite
*Sankt Georgs Tag natürlich, schussel schussel hihi
(Feiertag in England, Serbien, Armenien, Griechenland..)

zur Forumseite
Alles klar... jetzt weiss ich das auch :-))
Lg
Inès

zur Forumseite