an sich eine triviale Frage, aber bei meinem Vorhaben bin ich mir nicht ganz sicher was nun angebracht ist und googeln hat mich unterm Strich mehr verunsichert als versichert, daher die Frage an die Experten ;)
Hintergrund:
Ich möchte einen Brief an eine ältere Dame schreiben, die ich nicht persönlich kenne. Ich möchte fragen ob sie noch immer Zimmer vermietet. Die Adresse habe ich von einer ehemaligen Mieterin. Es ist also weder eine Freundschaft, noch eine Bekanntschaft, aber auch kein Geschäftsbrief...
Zur Wahl stehen glaube ich
Die Variante 3 ganz ohne Namen, also nur "Madame, Text" kommt mir komisch vor, habe ich aber ab und an als Empfehlung gefunden. Bei der ersten Variante bin ich mir nicht sicher ob "chère" in diesem Fall angemessen ist, käme mir aber richtig vor.
Und wo ich gerade schreibe: Was ist in diesem Fall die angemessene Grußformel?
Cordialment nehme ich an?
Sooo, ich habe meine drei Brocken Französisch mal zusammengetragen und würde bitten mal drüber zu sehen (*Angst....)
Ich habe es ein wenig anonymisiert.
Madame,
J’ai reçu votre adresse d’NAME qui a habité chez vous il y a quelques années. Elle m’a chargé de vous donner le bonjour. Actuellement elle prépare une thèse du doctorat à ORT.
NAME m’a encouragé à demander vous, s’il y aurait encore la possibilité de louer une chambre chez votre maison. J'ai 31 ans, normalement je travaille pour une banque mais en ce moment je suis en congé et travaille à l'université à ORT.
Je cherche une chambre meublée à ORT entre juillet et octobre, donc pour environ quatre mois, mais je suis flexible. Ces jours-ci je veux finir ma thèse de doctorat et en plus apprendre le français et faire des vacances aussi. Donc un peu du tout. Est-ce que vous avenz encore une logement à louez qui serait libre dans ces mois?
[und dann würde ich irgendwie gerne sagen, dass ich mich über eine Antwort freuen würde...]
Ähm, sorry wenn ich was falsch gemacht habe. Ich halte es in Foren eher so nicht durch neue Themen was zuzumüllen. Und Tamy hat doch auf mich geantwortet und keinen neuen Beitrag erstellt oder seh ich das falsch? Und warum eigentlich gestern? Ich hab die Frage doch heute morgen gestellt -- gestern war ich gar nicht hier. Bin ich überhaupt gemeint?
Anyway, sorry wenn das hier nicht der übliche Weg ist. Ich lass es erst mal so, okay?
à demander vous > à vous demander
chez votre maison. > chez vous.
apprendre le français > améliorer mon français (Anm.: du schreibst doch schon auf Französisch!)
faire des vacances aussi. > aussi faire des vacances. (klingt m.E. besser)
vous avenz encore > vous avez encore
logement à loueZ > logement à louer