|
guten Morgen,
wie übersetze ich denn:
Guten Morgen liebe Angie, ich hoffe, Du hast gut geschlafen.
Danke schon mal
Gruss
zur Forumseite |
|
|
|
|
Bonjour mon chère Angie. J'espère que tu as bien dormi.
Vielleicht können die Profis nochmal einen Blick drauf werfen, aber ich denke, es stimmt :-) zur Forumseite |
|
Tamy! ..DE EN FR IT SP ..... |
|
|
|
|
|
Danke Tamy, da habe ich wohl zuviel an "mon cherie" genascht :-)
Tamy! ..DE EN FR IT SP ..... | (:-)) | 20.03.2013 19:25:27 | richtig | zur Forumseite |
|
|
|
|
Danke für die Übersetzung
allerdings ist es eine Bekannte, ist da " MA chère" angebracht, oder ist dies schon zu vertraut ? zur Forumseite |
|
Tamy! ..DE EN FR IT SP ..... |
|
|
|
Mit "ma chère" ist's in Ordnung!
Als direkte (Mail-, Brief-)Anrede reicht auch: "Chère Angie,...". zur Forumseite |
|
| |