Ich sehe gerade erst im Nachhinein, dass das Paukersystem computertechnisch die eckigen Klammern (samt deren Inhalt) unterschlagen hat.
Also versuche ich das Beispiel noch mal mit runden Klammern darzustellen:
Beispiel: kulak (-ğı) = Ohr.
Hier findet also ein KW statt: kulağım = mein Ohr.
Das kann übrigens auch bei anderen Wortarten der Fall sein, z.B. dem Adverb çok (-ğu).
