Das ist die Antwort auf Beitrag 21799162

Finnisch

Vielen Dank!!!! Du hast mir wirklich sehr weitergeholfen. Stimmt es, das man im Finnischen auf eine Anrede wie "Sehr geehrte Damen und Herren" gänzlich verzichtet?

Viele Grüße aus Berlin

zur Forumseite
Nicht gänzlich... Es gibt verschiedene Anreden in verschiedenen Situationen.

Ich stelle mir vor, daß es der finnische Unabhängigkeitstag ist und ich werde an ein Publikum reden, wo sich Personen von der obersten Schicht der Gesellschaft befinden. Dieses Publikum würde ich sicher mit "Sehr geehrte Damen und Herren" o.ä. anreden.

Das Wort "arvoisa" (wert/geschätzt) ist eine gute höfliche Anrede. Zum Beispiel als ich vor vielen Jahren einen Fernkurs studierte, so wurde jeder Lehrbrief mit den Worten "Arvoisa opiskelija" (Werter/geschätzter Student) eingeleitet.

Ich finde das Deutsche recht formell und wenn man deutsche Anreden ins Finnische buchstabstreu zu übersetzen versucht, so kann es leicht zu festlich klingen.

Es ist mir auch nicht leicht zu verstehen, warum in der deutschen Sprache immer zwischen Mann und Frau unterscheidet werden muß. Z.B. Arzt/Ärztin, Professor/Professorin, Leser/Leserin. Im Finnischen sind die Wörter für Arzt und Leser neutral.

Ich erhalte auch Mails von Bundesliga, und immer werden diese Mails mit "Liebe Leserinnen und Leser" eingeleitet. In meinem finnischen Sprachgefühl empfinde ich das nur komisch - komisch in höchstem Grade!

Das Finnische ist eine demokratische Sprache, es gibt keinen Unterschied zwischen Mann und Frau. Wir haben z.B. nur ein Wort für er/sie. Zwar muß ich sagen, daß auch unsere Sprache eine Femininendung kennt (-tar/-tär), diese aber nicht im täglichen Sprachgebrauch vorkommt (nur in Dichtung usw).



zur Forumseite