Das ist die Antwort auf Beitrag 21798050

Griechisch

so?
Γνωριζόμαστε όχι πιά
oder so? :-)
Gnorizomaste ochi pia

lg
nane

zur Forumseite
Hallo nane!
Ich neige mehr zu:

"Δεν γνωριζόμαστε πια." / Den gnwrizomaste pia.

Schauen wir mal, ob noch ein sprachkundiger Vorschlag kommt...
Ciao und liebe Grüße,
Tamy.

zur Forumseite
oh sh...!!! :-)
das "Δεν" gehört auf alle Fälle dahin, hannisch verjessen
Danke Tamy und einen schönen Abend.

zur Forumseite
Re: @nane
Hi nane!
Ebenfalls einen schönen Abend!
Irgendwie war's mir noch ein Bedürfnis, ein "ο ένας τον άλλο" anzuhängen.
Ob dieser Satz jemals über griechische Lippen kam?
Lassen wir uns überraschen...

zur Forumseite
Korrektur
Hallo nane!
Ich neige mehr zu:

"Δεν γνωριζόμαστε πια ο ένας τον άλλο." / Den gnwrizomaste pia o enas ton allo.

Schauen wir mal, ob noch ein sprachkundiger Vorschlag kommt...
Ciao und liebe Grüße,
Tamy.

zur Forumseite
Wir kennen uns nicht mehr = Beide Vorschläge sind fast richtig, bei Nanes Versuch ist ein "οχι" zu viel. Bei Tamy´s Versuch: Entweder= Δεν γνωριζόμαστε πιά, oder, δεν γνωρίζουμε ο ένας τον άλλον, wobei die 2. Interprätation ist nicht so geläufig. Am bestens: " δεν γνωριζόμαστε πιά, ξέχασέμε ".
μφχ.

der griechische Patient

zur Forumseite
Re: @dgP

Vielen Dank für die Aufklärung und Erläuterung! (:-)

zur Forumseite
Re: @dgP
Ich schliesse mich an, griechischer Patient
(ich komme immer wieder in Versuchung "englischer" zu schreiben)
:-)
Danke schön!

zur Forumseite