Mein Vorschlag:
"Предвыборная борьба кишела сенсациями и была ареной борьбы между участвующими партиями."
Obwohl ich sagen muss, dass ich mit meiner Übersetzung nicht zufrieden bin, weil es irgendwie doppelt-gemoppelt kling: .. борьба und ..борьбы
Warten wir lieber ab, bis Alexander was dazu sagt ;D
Meine Version:
Предвыборная компания была омрачена скадальными сенсациями,а также взаимными нападками противоборствующих сторон.
2. Количество приверженцев партии значительно уменьшилось.
Ich muss zugeben, dass ich schon ein paar Minuten zum Überlegen gebraucht habe. Der offizielle Stil ist nicht so meine Sache. ;-)