Wenn sich die Zeiten geändert haben, dann nach meinem Eindruck vor allem in der Weise, dass (auch) im Spanisch-Forum die Anzahl von Übersetzungsanfragen stark zurückgegangen ist. Das gilt fast für alle Foren. Deutlich herausragende Ausnahme ist dank transnationaler Liebesangelegenheiten (respektive –problemen) das Türkisch-Forum. Das fundamentale Problem erscheint mir der (offenbar) zu geringe Bekanntheitsgrad von “Pauker” im Vergleich zu konkurrierenden Foren.
Dass jordi gelegentlich schnell übersetzt ist aus meiner Sicht wahrlich nicht der Kern des Problems!
Für mich waren seine Beiträge im übrigen immer hilfreich.
Ciao, Tamy.
