Hallo! Ich komme mit der slowakischen Grammatik noch nicht ganz zurecht und auch mein Wortschatz reicht nicht aus und deshalb bräuchte für einen Brief Eure Hilfe bei der Übersetzung einiger Sätze!
Ich weiß, dass ich Dir sehr weh getan habe.
Trotz allem hoffe ich sehr, dass es für uns beide noch eine gemeinsame Zukunft und ein gemeinsames Leben gibt. Ich hoffe sehr, dass Du uns, unserer Liebe und unserer Ehe noch eine Chance gibst.
Du bist der Richtige für mich.
Und andererseits habe ich schon ein paar fertige Sätze, bei denen ich mir aber nicht sicher bin, ob die so ganz richtig sind (Grammatik, Rechtschreibung, Satzstellung...). Kann mir auch hier vielleicht jemand weiter helfen:
Ja chcem bajovať za nǎsu lásku a pre teba spravím úplne všetko. Chýbaš mi a tvoja blízkosť. Milujem Ťa nadovšetko, nechcem Ťa nikdy stratiť a neprajem si nič viac, ako byť s Tebou štástný naveky. Si otrasy neobyčajna, Ty si ten pravý pre mňa. Obávam sa, prosím neopúšťaj ma. Vo večnej lásky.
Ich danke Euch schon mal :-)
Liebe Grüße, Martina
