Serbisch

Dana 11.08.2012 sam krenuo u kupovini namirnica. Pre polaska osetio sam tegobu i gubljenost, za to vreme zena i deca su boravili van Nemacke, tako da sam bio prmoran sam otici i kupiti namirnice za jelo. Nakon moje rane bolesti i padanja u depresiji posle smrti moja dva brata , pa nakon toga moj sin se razboleo, doktor koji je bio zaduzen za moje zdravstveno stanje me je uputio na Psihijatriskoj Klinici gde mi je uspostavljena terapija. Tog dana dok sam pazario namirnice i uputio se prema kasi pa platim i platio sam. Po izlasku iz prodavnice zaustavio me je neki covek koji je rekao da se kod mene nalazi 5 tableta. Zbunjen nisam bio svesan o cemu se radi, krenuo sam i poveo me u neku prostoriju i pokazao mi je pakovanje od 30 tableta koje kostaju 2.99 €. Rekao je da sam uzeo 5 tableta iz tog pakovanja, bio sam zbunjen i nisam bio svesan odakle to kod mene.


Ich bitte euch um eine schnelle übersetzung. Danke in Voraus

zur Forumseite
Am 11.08 bin ich einkaufen gegangen. Vor dem Einkaufen habe ich mich schlecht gefühlt und Ohnmacht verspürt, war aber gezwungen alleine zu gehen, da meine Frau und Kinder außerhalb Deutschlands waren. Nach meiner früheren Krankheit und einer depresiven Phase nach dem Tod meiner Brüder und der Krankheit meines Sohnes, hat mich mein Hausarzt in die Psychiatrie eingewiesen wo ich mit Therapien begonnen habe. An dem besagten Tag habe ich eingekauft und bin zur Kasse gegangen und habe bezahlt. Beim Verlassen des Geschäfts hat mich ein Mann angehalten und mir gesagt ich hätte 5 Tabletten bei mir. Ich war durcheinander und wußte nicht worum es geht. Ich bin mit ihm mitgegangen. Er hat mich in ein Raum geführt und hat mir eine Packung Tabletten gezeigt. Diese Packung enthält 30 Stück Tabletten und kostet 2,99 €. Er hat mir gesagt ich hätte 5 Tabletten da heraus genommen. Ich selbst war total durcheinander und mir war nicht bewußt das ich diese Tabletten bei mir hatte..

zur Forumseite