Hallo zusammmen,
ich schreibe zur Zeit meine Diplomarbeit über Verdrängungsprozesse in Rio de Janeiro (Stadt), die aufgrund der Vorbereitungen auf WM und Olympisch Spiele entstehen. Mit dem Begriff "Verdrängungsprozesse" oder "-effekte" verstehe ich zum einen die "physische" Verdrängung, also deslocação, wie sie z. B. durch Zwangsräumungen entstehen, zum anderen aber auch die Verdrängung im übertragenen Sinne z. B. durch steigende Mieten, die Verdrängung der Straßenhändler aus den Stadienzonen und die Verdrängung von sozial Ausgegrenzten (Straßenkinder, Obdachlose etc.) aus dem öffentlichen Raum. Das Tolle an dem deutschen Begriff ist, dass er sehr weit gefasst ist. Jetzt bin ich hier in Rio de Janeiro, um Interviews für meine Arbeit zu führen, habe aber bisher keinen Begriff im Portugiesischen gefunden, der genau das oben Beschriebene wiedergibt. Hat jemand eine Idee?Ich freue mich über Vorschläge!!Liebe Grüße, phyl.
