Das ist die Antwort auf Beitrag 21787571

Türkisch Lernforum

Başım boş, ama kalbim değil. Çünkü sen ordasın ve daima orada olucaksın. Tek isteğim - kafamı omuzunu yaslamak, senin elini elimde hissetmek... Belki gelmesem daha iyi olur...


Lg
LaVache

zur Forumseite
Hui da ist wohl noch jemand Schlaflos? Lieben dank für deine Hilfe. Kannst du die zwei Sätze bitte noch übersetzen : Ich muss mich heute entscheiden wegen dem Flug .... Wenn ich nur wüsste was in deinem Herzen vorgeht ...

zur Forumseite
Uçak bileti konusunda bugün karar vermek zorundayım. Keşke kalbinde olanları bir bilsem.

Lg
LaVache

PS: Nein, ich bin nicht Schlaflos. Ich fange gleich an zu fasten und vorher esse ich noch was. Daher bin ich noch wach.

zur Forumseite
Und nochmal lieben dank ...

zur Forumseite