Ich habe wunderbare Neuigkeiten. Ich hab dir ja erzählt, dass ich gestern nochmal beim Flughafen war um mit denen nochmal zu sprechen. Das Reisebüro hat mich heute angerufen und gesagt, dass eine Umbuchung nun doch möglich ist. Ich nehme also den Flieger am 14.9. zusammen mit meinen Eltern und wohne dann aber mit dir in unserer Wohnung. Dann brauche ich das Geld nicht für das Hotelzimmer ausgeben, sondern wir können es für unsere Wohnung nehmen. Kannst du das dann klar machen? Habe ich das also richtig verstanden, dass wir monatlich 180Euro bezahlen oder wollen die Vermieter die gesamte Summe für das ganze Jahr auf einmal?Ich hatte mit dem Thema noch nicht abgeschlossen und bin nun überglücklich über diesen Anruf. Hoffe, du hast es auch noch nicht abgeschlossen?!
Harika haberlerim var.Dün konusmak icin tekrar havaalanina gittigimi anlatmistim hani.Seyahat acentasi bugün beni aradi ve bileti degistirebilecegimizi söyledi.14.9 tarihinde annemlerle ayni ucakla gelecegim ama seninle bizim evde kalacgim.Parayi otel odasina harcamama gerek kalmaz, bizim eve harcariz.Sen ayarlayabilir misin?Aylik 180 euro mu ödyecegiz yoksa ev sahibi bir aylik kirayi birden m isiyors?Bu konu benim icin daha kapanmamisti ve aradiklarinda cok sevindim.Umarim senin icin de daha kapanmamisstir?!
Ich glaube, dir ist in dem Übersetzungseifer ein kleiner Fehler untergekommen. Yıllık kırayı birden mi istiyor? Sie fragt doch nach einem Jahr. Und du hast ein zweites mal aylık geschrieben =)