tachável
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "tachável" übersetzen.
Danke im Voraus.

zur Forumseite
Sicher das es so geschrieben wird?? Ein Zusammenhang?? Ich kenn nur das Wort mit "x"anstatt "ch" und das hat etwas mit Steuerpflicht/ Festsetzung zu tun?!?!?!

Leider weiß ich sonst auch nicht mehr!

zur Forumseite
taxável (adj.)

anrechenbar, gebührenpflichtig

zur Forumseite
Es gibt tatsächlich ein Verb " tachar" = benennen, schlecht reden, beflecken
Nun brauchen wir echt den ZUsammenhang :-).
  
zur Forumseite
Im Internet kommt "tachável" so gut wie gar nicht vor – und wo es vorkommt, ist es ein Schreibfehler für das von Perolanegra vermutete "taxável".
Hier ein Beispiel aus dem Internet: "uma redução de lucro tachável". Gemeint ist wohl: "uma redução de lucro taxável".
Das wäre mal wieder ein tolles Beispiel für das brasilianische Schreiben nach Gehör ... ;-)

Gruß,
bramigo

zur Forumseite
Da keine Reaktion von chiron kommt, kann es ja nicht so wichtig gewesen sein :-(.
  
zur Forumseite
tja, komisch

zur Forumseite