Zoals tijdens het bezoek van onze collega, Dhr. X, met u overeengekomen bevestigen wij bij deze dat wij de monsters met de zending van uw nieuwe order XX van mandaag, xx.xx.xxxx, versturen."
Das Wort 'versturen' gehört meiner Meinung nach an das Ende des Satzes. Ansonsten ist der Satz völlig in Ordnung.
In de tussentijd hebben wij uw order verpakt (Satzbau). De zending (wird klein geschrieben) bestaat uit 1 doos (NL Wort für Karton).
Afmeting (wird gross geschrieben weil das Wort am Anfang des Satzes steht): xx x xx x xx cm
Gewicht (siehe Afmeting): ongeveer XX kg bruto.
In de bijlage ontvangt u onze paklijst, evenals onze factuur (stimmt so!)
Tracking informatie volgt in een aparte e-mail (Satzbau, 'zullen' würde ich weglassen).
Abholung durch (Spediteurname) erfolgt bereits heute / morgen / ...
De zending wordt vandaag/morgen/... al door XXX opgehaald.
Viel Erfolg, Da!
