Das ist die Antwort auf Beitrag 21781909

Re: BP
Das ist einen Regional Auspruch mehr gewöhnlich im Nordostern (Brasilien). Ist aber etwas verkert geschrieben. Sollte "bom demais" sein.
Wörtliche übersetzung: "bom demais" --> "ist zu viel gut". Das kan man verstehen als das deutsche Wort "Super".

zur Forumseite
Re: BP
Muito obrigado pela resposta!
Mas nas letras de uma canção da música sertaneja é escrito "bão demais":
http://letras.terra.com.br/jorge-mateus/1449252/
Isso é um sinónimo de "legal"?
Abraço,
bramigo



zur Forumseite
Re: BP
Sim! Esta forma (bão) inclusive na pronúncia é comum no interior (de cuja cultura a música sertaneja é legítima representante), mas ortograficamente está incorreto. A forma correta é "bom".

"legal" (no sentido de "algo bom") em certos casos (como no dessa música sertaneja) pode ser entendido como sinônimo, porém é bem menos enfático do que a expressão "bom demais".

zur Forumseite
Re: BP
Bão demais! ;-)
Obrigado pela explicação!

Abraço,
bramigo

zur Forumseite
Korrektur
Re: BP
Muito obrigado pela resposta!
Mas nas letras de uma canção da música sertaneja é escrito "bão demais":
http://letras.terra.com.br/jorge-mateus/1449252/
Isso é um sinônimo de "legal"?
Abraço,
bramigo



zur Forumseite