Ahoj :-) Ich stehe ganz am Beginn des Tschechisch-Lernens. Da ich mir jedoch ein Tattoo in Gedenken an meine verstorbene Tante auf Tschechisch stechen lassen möchte, möchte ich gerne vorher Gewissheit haben - denn nichts ist peinlicher als ein falsch übersetztes Tattoo :-) Ich habe gelesen, dass "ich hab Dich lieb" "Mám tě rád" heißt bzw andere Seiten sagen "Mám tě ráda" Welche Version stimmt? Und heißt das wirklich "ich hab Dich lieb"? Noch eine Frage....was wäre die Koseform von "Christina"? Vielen lieben Dank im Voraus!!
Nazdar :-) Bin zwar auch noch blutiger Anfänger im Tschechischen, aber das weiß ich: " "Mám tě rád" sagst Du, wenn Du ein Mann (männlicher Sprecher) bist und ""Mám tě ráda", wenn Du eine Frau (weiblicher Sprecher) bist. Informiere Dich aber lieber vorher noch genau darüber, nicht dass ich mich irre. Bin mir aber ziemlich sicher. čau