Griechisch

HÄTTE ICH GEWUSST WIE SCHWER ES IST DEINE HAND LOSZULASSEN,HÄTTE ICH SIE NIE BERÜHRT.

zur Forumseite
Re: könnte mir ...
Hi Annakatrin!
Was sind das denn für Töne? Klingt mehr nach Blues als nach Sirtaki!
Mein Angebot:
Αν ήξερα πόσο δύσκολο είναι να αφήσω το χέρι σου, ποτέ δεν το είχα αγγίξει.

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Re: könnte mir ...
Hi Tamy
ja die Töne spielen ihre eigene Musik ;-)
Vielen Dank für deine Hilfe
Ciao Annakatrin
  
zur Forumseite
Re: könnte mir ...
Tamy könntest Du noch den Satz"aber ich werde versuchen sie so lange zu halten wie ich kann"dran hängen bzw.übersetzen?DANKE IM VORAUS

zur Forumseite
Re: könnte mir ...
Hi Aka!
Das wäre dann noch mein Vorschlag für die Ergänzung:
- αλλά θα προσπαθώ να το κπατώ όσο είναι δυνατό για μένα.
Ciao!

zur Forumseite
Re: könnte mir ...
Nochmals danke
  
zur Forumseite