Griechisch
Bianca4098
12.04.2012
Bräuchte
mal
bitte
wieder
eure
Hilfe
!
Es
ist
Zeit
ein
großes
Danke
an
euch
alle
zu
sagen
für
die
ganzen
Videos
für
uns
, die
wir
nicht
dabei
sein
konnten
!
So
war
es
wenigstens
ein
bißchen
so
als
wären
wir
dabei
gewesen
.
Mein
Versuch
:
Ήρθε
η
ώρα
να
πω
ένα
μεγάλο
ευχαριστώ
σε
όλους
εσας
για
όλα
τα
βίντεο
για όλους
εμάς
που
δεν
μπορούσαμε
να
είναι
εκεί
.
Der
2
.
Satz
überfordert
mich
dann
leider
...
kann
mir
da
bitte
jemand
helfen
?
Vielen
Dank
im
voraus
!
Viele
Grüße
Bianca
'>
Bianca
'>
Bianca
'>
Bianca
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bräuchte
mal
bitte
wieder
eure
Hilfe
!
Hallo
Bianca
,
mein
Vorschlag
:
Έτσι
ήταν
τουλάχιστον
λίγο
σαν
να
ήμαστε
μαζί
κ
'
εμείς
.
Zuvor
müsste
es
m
.
E
.
statt
„να
είναι“
heißen
„να
ήμαστε
“
Das
Ganze
aber
ohne
Garantie…
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
Bianca4098
➤
➤
Re:
Bräuchte
mal
bitte
wieder
eure
Hilfe
!
Vielen
Dank
,
liebe
Tamy
,
aber
schreibt
man
„να
ήμαστε
“
nicht
"
να
είμαστε
"???
Liebe
Grüße
Bianca
'>
Bianca
'>
Bianca
'>
Bianca
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
@Bianca
είμαστε
ist
der
Indikativ
Präsens
,
ήμαστε
der Indikativ
Imperfekt
.
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
mich
für
Letzteres
entschieden
.
Aber
wie
gesagt
,
dafür
keine
Garantie
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
Bianca4098
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
@Bianca
Ahja
...
danke
für
deine
Erklärung
!
Man
wird
mich
so
oder
so
hoffentlich
verstehen
:))
Schönes
Wochenende
!
Bianca
'>
Bianca
'>
Bianca
'>
Bianca
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Danke, gleichfalls!
14.04.2012 07:12:20
richtig
zur Forumseite