Heute mal wieder ein paar Fragen von mir – über Antworten freue ich mich!
1.) Unterstrich (z.B. bei einer email-Adresse: t_x (at) gmx) = onderlijn (?)
2.) es hat geklappt = het is gelukt (?) / het heeft geklapt (?)
3.) damit müsste es (eigentlich) klappen = het zal werken (?)
4.) das geht mir nicht aus dem Kopf =
5.) nichts mehr, danke! (im Laden) = niets meer, a.u.b. (?)
6.) ich hab's geschafft ! =
7.) wir sehen uns morgen! =
Hi Nina,
nein, "liggend streepje" ist dasselbe wie "underscore". Man kann beides zum "_" sagen, obwohl ich glaube, dass "underscore" etwas üblicher ist.
Liggend streepje: Ongeveer 21.900 resultaten (0,19 seconden)
Underscore: Ongeveer 79.000 resultaten (0,13 seconden)
[selbstverständlich nur auf NL-Seiten beschränkt]
Anders sind natürlich "verbindingsteken" en "gedachtenstreep" (Verbindungszeichen und Gedankenstrich bzw. Halbgeviertstrich), genau wie im Deutschen.